indexrevista agero | poezie | proza | cultura | istorie | jurnalistica | anunturi

Editor romän premiat la Stuttgart

de Dani Rockhoff - ziarista independenta

Cäntecul ademenitor al sirenelor n-a reusit sä-l abata din drum pe Ulise in calatoria lui spre patria Ithaka si spre iubita-i Penelopa. Legat de catargul coräbiei, Ulise a rezistat vrajei, intr-un exemplar periplu incununat prin triumful ratiunii si al simtului datoriei. Si pentru editorul Sergiu Stefanescu -editura Ithaka din Stuttgart- cautarea de sine in spirit odiseic, sträns legata la catargul oportunitatii de afaceri oferite de mediul cultural german, a fost rasplatita vineri, 21 martie, cu un premiu. „ Premiul regional (Landespreis) pentru edituri mici cu ambitii literare“ i-a fost inmänat editorului romän din partea Ministerului pentru stiinta, cercetare si cultura de catre secretarul de stat Michael Sieber.

 

Ceremonia a avut loc in cabinetul Mörike al Bibliotecii din cadrul Wilhempalais din Stuttgart, in prezenta unui public predominant german.Un lucru firesc, data fiind limba de moderatie, precum si lecturile publice ce au urmat inmänarii premiului: scriitorul Werner Dürrson a leganat audienta in ritm, cänd molatic, cänd sälbatic, de „reflux“, acordändu-si intonatia lecturii cu tematica sa centrala din romanul – meditatie cu acelasi nume, ce face parte din programul editorial Ithaka („Gegenflut“-„Reflux“).

 

Intelectualist si graseiat, autorul francez Patrick Beurard-Valdoye a lecturat din al säu „Negustor de limbi“, traducerea germana a textului (Der Sprachenhausierer)fiind citita de Carmen Cotarsky. Tot din programul editurii Ithaka, care anul acesta niverseaza cinci ani de la infiintare, face parte volumul proiectat de poezie in limba germana al scriitoarei romäne Rodica Draghincescu, „Morgen-Abend“ (Dimineata-Seara).

Autoarea, de notorietate internationala prin volumele ei de proza, poezie si eseistica in limba romäna si franceza, ne-a marturisit ca „filonul de poezie in limba romäna i-a secat“ in ultimii doi ani, de cänd traieste in Germania, ca bursiera a Universitatii Solitude din Stuttgart. In favorul unui nou filon poetic, izvorät din limba lui Goethe.

 

In ce priveste perspectiva ca editura Ithaka sä preia in programul säu editorial si sä promoveze pe piata germana traduceri din literatura romäna, Sergiu Stefanescu nu ne indica proiecte imediate, datä fiind „dificultatea de a gasi traducatori buni si la preturi acceptabile“. Speram ca totusi acest impediment nu e insurmontabil si ca, in periplul säu odiseic, editorul va gasi in Ithaka si un tzärm romänesc de ancorare a corabiei sale pline cu carti.

La inmänarea premiului au luat parte, din partea Agero-Stuttgart, Florin Zaheu - vicepresedinte- si Dani Rockhoff - reporter
.
 

 indexrevista agero | poezie | proza | cultura | istorie | jurnalistica | anunturi

AGERO Stuttgart® -  Deutsch-Rumänischer Verein e.V. Stuttgart.

WEBMASTER : Conceptia sitului, redactarea Revistei Agero :  .Lucian Hetco     [ Impressum ]

Prezentarea grafica, design:  Lucian Hetco.