Pagina de front | Istorie | Proza si teatru | Jurnalistica | Poezie | Economie | Cultura | In limbi straine | Comentarii | Actualitatea germana | Comunicate şi apeluri

 

GRĂDINA MAICII DOMNULUI (II)

Raluca Elena WEBER

Comentarii de la cititori

 

 

Raluca Elena Weber s-a născut la Hunedoara în 18 August 1987. Absolvind în 2006 Colegiul Naţional, profil matematică-informatică, a fost admisă cu brio ca studentă a Facultăţii de Litere, Istorie şi Teologie, specialitatea Engleză-Germană şi concomitent, la Ştiinţe Politice, Filozofie şi Ştiinţe ale Comunicării la Universitatea de Vest din Timişoara. Un itinerar ce se prefigura încă de la 12 ani, când a debutat editorial cu poezie, uimindu-ne înzestrare şi neobişnuită sete de cunoaştere, scrierea fiindu-i ultra-fin instrument auto-explorator, dar şi oglindă care se joacă. Poate că latent, metaforică zicând, e vorba de Focul grecesc?

 

Sunt deja  elogii, sunt şi tăceri  sceptice, sunt  deja premii  literare, olimpice, naţionale şi internaţionale, în Germania, Franţa, Italia, colaborări revuistice şi includeri în antologii,  cu  poezie, eseuri, diverse  studii, unele scrise  direct în germană sau  engleză. Ca unul ce i-am girat debutul, sunt  încântat să  o prezint cititorilor şi prin Agero. Lirica ei  se menţine în forma prozodică clasică, cu simţul înnăscut al armoniei.

 

Dincolo de unele aparente tuşe parafrazice, oglindind nuanţat exerciţiul de studiu după model, eseistic-interpretativ, adie o briză rece, când austeră, când aruncând pe ţărm cochilii de sub talazurile Memoriei, ori sfărâmături sidefii. O iubire platonică pare să stăruie, vălurind după aceste „ submersiuni” intuitive, ţesând dantelării veermeriene.

 

Poeziile acestei vârste au în mod cert ispita filozofiei eladice, (şi Eliadice!) dar şi „zvâcul” răsădit  ancestral, al  melosului  baladesc-românesc. Cred că „revolta” va veni la nivelul limbajului, ca o undă de şoc sau tsumani. Conceptualizarea, calcifierea, previzibile, se  vor refuza prin  revolta sub-stratului - sufletului freatic? Încerc doar o prognoză! Deocamdată se acuză poetica unei „simfonii dezbrăcate”, cum întreabă Raluca în „Epilog?”, s-a  îmbarcat spre furtunile şi serenităţile unei sublunare enigme „…Siajele sunt pe aparenţele calmului, deoarece piroga colaborează cu creasta valului, chiar pieziş...”

 

Buchetul italo-spaniol este tradus de criticul şi scriitorul Angelo Manitta, directorul revistei Academiei internaţionale „Il Convivio”, cu distribuire în trei continente, promotoare a culturii şi artei  contemporane  neo-latine. Premierea şi elogiile sale sunt  o reunoaştere  meritată.

 

(Comentariu de Eugen EVU, directorul revistei „Nova povincia Corvina”, Hunedoara )

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

„Este evident că aţi abordat tema introspecţiei phihologice. Spre evaluarea operei Dvs. am interpretat aspectele lingvistice, conceptuale, poetice şi creative ale poemului „Masken”. Textul generează prin intermediul unui inteludiu ideatic o geneză lingvistică demnă de laudă, contextul, creaţia Dvs. este permanent convinmgătoare. Din punct de vedere imagistico-stilistic, dorinţa Dvs. de exprimare transcende”

 

(Michaela DIDYK, Docent Germanistică, Filozofie şi Management Cultural, editor, Germania )

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

Raluca Elena Weber, giovane studentessa universitaria romena di Hundeoara, poliglotta, poetessa, ha pubblicato diverse sue poesie in volume, ed e stata premiata al Premio „Novalis” (Lob und Anerkennung fur ausergewohnliche „Lyrik” Novalis Kreis, Munchen, Deurstchland 2oo5; „Aprecio y reconociamento por Lirica exceptional”) ed ha ottenuto il Secondo Posto, con il libro „Pasărea Fără Nume” (The Unnamed Bird), al Concorso „Poesia, Prosa e Arti Figurative 2oo5” dell’ Accademia Internazionale Il Convivio. Ha ottenuto anche altri premi nazionali ed internazionali in concorsi in lingua straniera (inglese e tedesco) e concorsi di Pittura. 

 

(Prof. acad. Angelo MANITTA, laureato in Lettere presso l’Universitŕ degli Studi di Catania)

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

 

BODA CON EL TIEMPO

 

Sin golpes el Tiempo, siempre aburrido

Minutos de silencio es lo que has tenido

Tus dedos acarician el velo del dolor

El luto no esfuma, ni querre tu amor.

 

Adomas tus rodillas con gestos sin verdad,

Clavandolos punales de pura soledad

No puedes caminar,ni siquera arrastrar

La acitud del Tempo despues de empezar…

 

 

HARINA

 

Reloj de tus piedras, me haces crecer

Rompe tus gestos sin amanecer

La tierra se casa.El cielo decide

Como becarte, y nada despide.

 

Inocente la mirada de nubes con despecho

No puedes borrar lo que nunca has hecho

Munecas juegan con la gente

Ven-te por vientos, por la mar que miente …

 

 

RODILLA HIPOCRITA

 

Malgastas tu rostro

En mariposas

Ilorando alas…

Te vistes con parpadeos

Desnudos

Exigiendo verdades …

żQuien s’esta ocultando dentro el

altar de Mentiras?

 

 

SABBIA

 

Orologio delle me pietre, mi fai crescere

Rompi i tuoi gesti senza alba

La terra si sposa. Il cielo decide

Come darti una borsa di studio, enulla espande.

Innocente lo sguardo di nuvole con dispetto

Non puoi cancellare cio che non hai ma fatto

Manichini giocano con la gente

Vieni con i venti, con il mare che mente

 

 

GINOCCHIO IPOCRITA

 

Sprechi il tuo viso

In farfalle

Piangendo ali

Ti vesti con scintillii

Nudi

Esigendo verita

Chi si sta occulando dentro

L’altare di Bugie?

 

---------------------------------------------------------------

 

 

FORTUNA LAIBILIS?

 

Când te-alinţi prin Euri, spune-mi ce te doare?

Sub veşmânt de margini, Suflete de Soare

Nu-i nimic în teama ce se joacă-n trupuri

Se-alungă veşnici, amăgite cupluri.

 

Aluatul geme, greu e azi Pământul

Doar pe umeri darnici dănţuieşte Sfântul

Şi se modelează, chip cu chip, în voce

Rămânîndu-şi sieşi un model atroce.

 

Doare când eşti Euri, în plural al sorţii

Sfarmi în palme gânduri, apocrife Morţii

Eşti şi nu, şi suferi. Pentru tine patimi

Stau ca un miracol între mii de Fatimi.

 

 

CICLOP

 

Ochi în ochi stau uşi deschise

Şi se oglindesc în Sine

Cresc imagini compromise

Dintr-un Rău şi într-un Bine

 

Când se-nchid, rămân Nimicuri

Printre cioburi de fereastră

Mâini-Copil le strâng în plicuri

Pentru-o namilă sihastră

 

 

EVEI

 

motto: „te naşti ca să naşti”

 

Sunt lentile şi lentile

Pe clepsidre şi clepsidre

Trupuri de cariatide

Transparenţa unei File.

 

Noi ulcioare şi broboadă

Nasc mai vechiul eponim

Prin Păcate să transpară

Sunetul de spirit-mim.

 

 

PROFANA REFLEXIE

 

Dublu Narcis, te joci „De-a Oglinzi”

Cumperi imagini, iarăşi te vinzi

Infamele gesturi dintr-un Adam

Şi-anină persoane de trupul bigam.

 

La rever, un deget spadasin se-ndreaptă

Şi se amăgeşte, treaptă după treaptă,

Nud e Adevărul, doar ca Utopie

Spirit de păpuşă, ochiul de hârtie.

 

 

Comentarii de la cititori

 

-------------------------------------------
-- Formular: 'Parerea'
-------------------------------------------

1. Ce doriti sa ne transmiteti?:'COMENTARII'
2. Tema / articolul / autorul::'GRADINA MAICII DOMNULUI(II) - RALUCA ELENA WEBER'
3. Numele si prenumele Dvs.:'COSTEA CORNEL'
4. Adresa Dvs. E-mail:'costeageo@yahoo.co.nz'
5. Numarul Dvs. de telefon (fix):''
6. Numarul Dvs de telefon (mobil):'0744861067'
7. Textul mesajului Dvs.:'In ciuda tineretii, versurile poetei Raluca Elena Weber denota o profunda traire interioara, dublata de o experienta livresca remarcabila. Sunt incantat ca am reusit sa sorb din izvorul poetic luminos al acestei creatoare de frumos! '


 

   Pagina de front | Istorie | Proza si teatru | Jurnalistica | Poezie | Economie | Cultura | In limbi straine | Comentarii | Actualitatea germana  |  Comunicate şi apeluri

Redactia Agero nu isi asuma raspunderea pentru continutul articolelor publicate. Pentru aceasta sunt raspunzatori doar autorii, in concordanta cu legea presei germane.

Publicarea scrisorilor de la cititori sau a mesajelor pe Forumul de discutii al Agero se face în virtutea libertatii la opinie si expresie a acesteia.

Punctul de vedere si ideatica scrisorilor si mesajelor afisate nu coincid în mod necesar cu cele ale redactiei.

AGERO Stuttgart® -  Deutsch-Rumänischer Verein e.V. Stuttgart.

       Editor, conceptia paginilor, tehnoredactarea Revistei Agero :  Lucian Hetco   [ Impressum ]  

              Colectivul de redactie: Lucian Hetco (Germania) , George Roca (Australia), Melania Cuc (Romania, Canada)