Pagina de front | Istorie | Proza si teatru | Jurnalistica | Poezie | Economie | Cultura | In limbi straine | Comentarii | Actualitatea germana | Comunicate şi apeluri

 

MEDALION LIRIC : MARIA TERESA LIUZZO

(Calabria, Italia) - Europe plurilingue  in rumana

Traducere din limba italiană de Elena Daniela SGONDEA

 

 

Întâmpinare de Eugen EVU

          Invit iubitorii români de poezie să primească mesajul liric al unei poetese calabreze cu operă semnificativă pentru lirica modernă universală. Prietenia dintre noi este una prin poezia reciprocă, eu fiind onorat a fi inclus în mod repetat cu referinţe în volumele ei antologice. Este lirica unei voci înalte, inconfundabile prin timbru, una cu ecouri ample tot mai largi, una impregnată de mesajul fără echivoc al umanului faţă cu Divinitatea. Feminitatea firească răzbate pregnant din lirica ei caldă, fermă, de atitudine, iar antice orizonturi prind viaţă din nou în mesajul ei îngrijorat, de iubire a naturii, a trofeului acesteia, Omul. Catargul alb al liricii ei  flutură  prietenos şi sunetul talazurilor  vine cumva din   din interior, dar parcă şi de undeva din spaţiu.

          Maria Teresa Liuzzo (foto) este redactor şef fondator al elegantei  şi prestigioasei reviste  bimestrialei LE MUSE din Calabria. Scrie şi editează în  ţara natală, dar şi pe alte meridiane, în Canada, India, Grecia, Portugalia ,  iar în România, prin colaborarea noastră, este iubită de cititori. Maria Teresa Liuzzo are operă, critici  importanţi din ţara ei, dar şi de pe tot globul, o consideră clasic în viaţă. Recent, adăugat numeroaselor  titluri şi trofee, Mariei Teresa LIUZZO i-a fost  decernat titlul Doctor Honoris Causa în Statele Unite .

          Vă prezentăm în revista AGERO un buchet din amplul volum antologic de autor “ L’ombra non supera la luce” (Umbra nu e deasupra luminii), texte din care ideea se ridică diafan deasupra substanţei poetice pure, oglindindu-se aidoma fiinţei – în "cuvântul ce pluteşte pe apele mării …"

Eugen Evu

 

 

 

A fi rădăcină

 

de copac

a aduna viaţa

din pământ,

a fi limfă şi a răsări

de-a lungul întunericului din tunelul

trunchiului,

a te separa în ramuri

a te face frunză, mugur,

şi floare, revenind fruct,

recucerind soarele.

în inima

aşa deodată

reîncepe viaţa

aşa fiecare mamă

naşte

în poală copiii.

 

În maternitate se recompune timpul

şi prinde sens

între căldură umană

şi palpitaţie divină.

 

 

 a fi doamnă

 

şi mama

doamnă şi sclavă

doamna

şi feminina ce a fost

înger focular

doamna

în carieră

sensul cel mai viu

al dragostei

nu te cucereşte onoarea

de la Crucificare! –

Doamnă –

chiar şi Dumnezeu e masculinist

pentru mintea arogantă

a omului,

dar natura este doamnă

şi  binenţeles, e doamnă

mintea divină.

 

aş dori să te-nvăţ

 

un cântec

fără distragere

ascultând:

nu are nici sunet

nici cuvinte.

Sprijină urechea

pe gura mea:

vei auzi melodia

tăcerilor mele.

 

Se oglindesc şoimii

în ocol de zbor razant

deasupra mării.

Deasupra mării

porumbei

se oglindesc.

porumbei şi şoimi

pictează gânduri

şi le mută

le mută cu valul.

 

 

scriu cartea mea

 

în paginile mării:

şi navighez pe corăbii  cu vele

către Atlantida;

citesc papire

în piramide

scufundate.

 

Albăstrie

umbra caselor,

respiraţia platanilor

reînfloreşte

pământul taţilor;

recitesc

Tăbliile Sacre.

 

Tonul surzeşte gândurile;

depune maree

pe trandafiri  rătăciţi.

 

Un zbir sanguin

dezamagirea oamenilor…

nave de răni

debarcă la Lampedusa.

pe ţărm

bucaţi de vise.

 

Comentarii de la cititori

 

 

   Pagina de front | Istorie | Proza si teatru | Jurnalistica | Poezie | Economie | Cultura | In limbi straine | Comentarii | Actualitatea germana  |  Comunicate şi apeluri

Redactia Agero nu isi asuma raspunderea pentru continutul articolelor publicate. Pentru aceasta sunt raspunzatori doar autorii, in concordanta cu legea presei germane.

Publicarea scrisorilor de la cititori sau a mesajelor pe Forumul de discutii al Agero se face în virtutea libertatii la opinie si expresie a acesteia.

Punctul de vedere si ideatica scrisorilor si mesajelor afisate nu coincid în mod necesar cu cele ale redactiei.

AGERO Stuttgart® -  Deutsch-Rumänischer Verein e.V. Stuttgart.

       Editor, conceptia paginilor, tehnoredactarea Revistei Agero :  Lucian Hetco   [ Impressum ]  

              Colectivul de redactie: Lucian Hetco (Germania) , George Roca (Australia), Melania Cuc (Romania, Canada)